| Зміст №9-10 за 2009 рік |
|
Привітання з присвоєнням державних
нагород
Олександрові ТЕРЕХУ (почесне звання заслужений працівник культури України) та Марії Фішер-Слиж (Канада) (орден Княгині Ольги ІІІ ступеня) – Укази Президента України 101 ЛІТЕРАТУРА ХХ СТОРІЧЧЯ І НОВІТНЯСтенлі К’юніц. Поезії. З англійської переклав Богдан Бойчук 3 Наталя Дьоміна. Кілька слів про «Марш до моря» Е. Л. Доктороу 9 Е. Л. Доктороу. Марш до моря. Роман. З англійської переклали Наталя Дьоміна, Ольга Карпенко. Літературна редакція Олександра Тереха 11 Вільям Рулмен. Поезії. З англійської переклала Юлія Джугастрянська 85 Войтек Пестка. Етюди. З польської переклала Олена Катаєва 88 Шота Іаташвілі. Поезії. З грузинської переклав Сергій Лазо 94 До 100-річчя футуризмуФіліппо Томмазо Марінетті. В’язні. П’єса у восьми синтезах. З італійської переклав Юрій Педан 102 Філіппо Томмазо Марінетті. Маніфест футуризму. З італійської переклав Олександр Мокровольський 112 Перші поети футуризму: АЛЬДО ПАЛАЦЦЕСКІ. —ДІНО КАМПАНА З італійської переклав Олександр Мокровольський 116 ЮРІЙ ПЕДАН. Маніфест, який збурив світ 118 ДМИТРО ДРОЗДОВСЬКИЙ. «Ламаючи правила» 120 До 300-річчя Полтавської битвиОЛЬГА СЕНЮК. «Що було б із Україною, якби результати Полтавської битви були інші?..» Переднє слово 125 ПЕТЕР ЕНҐЛУНД. Полтава. Розповідь про загибель однієї армії. (Уривки). Зі шведської переклали Ольга Сенюк та Олександр Буценко 127 ВАДИМ СКУРАТІВСЬКИЙ. Дещо про (анти)мазепинську легенду 162 КРИСТІАН ГЕРНЕР. Перемога шведів і козаків під Полтавою у 1709 році та її наслідки. Альтернативна історія. З англійської переклав Віталій Радчук 167 СЕРГІЙ ПЛОХІЙ. Полтава, рік 1709: якби історія обрала інший шлях... 170 СКАРБНИЦЯАбу’Алi Мiскавайг та Абу Хайан ат-ТАУХІДІ. «Верблюди, які тікають, і собаки, які їх переймають». Передмова, переклад з арабської та коментарі Михайла Якубовича 173 Літературні діалогиКРИСТИНА КУЯВІНСЬКА-КОРТНІ. «Шекспір не пророк...». Інтерв’ю з професором Кристиною Куявінською-Кортні. Розмову підтримував Дмитро Дроздовський. Переклад із польської Михайла Калиниченка 186 ВІТАЛІЙ КЕЙС. Стенлі К’юніц: лауреат американської поезії 192 УКРАЇНІКАЄВГЕН ПАЩЕНКО. Зарубіжна україністика — як її наблизити до України? 197 АКЦЕНТИ СУЧАСНОСТІДМИТРО ДРОЗДОВСЬКИЙ. Мікаель Жан: «Ви не одинокі...» 199 З ПОГЛЯДУ РЕЦЕНЗЕНТАДМИТРО ДРОЗДОВСЬКИЙ. Слово по той бік буття. — Морок прозріння. — «Я (Богдан)»: соціальна філософія від Богдана Гаврилишина 202 ЛІТЕРАТУРНІ ІЛЮСТРАЦІЇМИКОЛА ЛУГОВИК. Зорова поезія 212 ПОЗА РУБРИКАМИГАННА КАМОНГАР. Код сурдо, або Як розмовляють руки 214 НОВИНИ КУЛЬТУРИДМИТРО ЧИСТЯК. Про весну та поезію, французьку і не тільки... 218 ЖОЕЛЬ ВЕРНЕ. Таємниче сяйво. З французької переклав Дмитро Чистяк 218 Д. Д. Фестиваль аргентинського кіно в Києві 219 ОЙКУМЕНАОЛЕКСАНДР КУЛЬСЬКИЙ. Клейноди Троянди і Хреста. Трилогія парадоксів і артефактів. Книга друга. Тіні дракона Чен Гуана (уривки) 221 ПРЕЗЕНТАЦІЯ «ВСЕСВІТУ»Слово і Час — 2009, № 7, 8, 9 198, 201, 211 |
| < Попередн. | Наст. > |
|---|




Привітання з присвоєнням державних
нагород
Олександрові ТЕРЕХУ 


