Журнал «Всесвіт» :: БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД ЗАХИСТУ І РОЗВИТКУ УКРАЇНСЬКОГО ХУДОЖНЬОГО ПЕРЕКЛАДУ
БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД ЗАХИСТУ І РОЗВИТКУ УКРАЇНСЬКОГО ХУДОЖНЬОГО ПЕРЕКЛАДУ Версія для друку
(Київ, УКРАЇНА)

Фонд був заснований 1999 року. Його метою є:
1) сприяння розвитку науки, освіти і культури в Україні;
2) фінансова підтримка видавничої діяльності, сприяння відродженню національної культури, зокрема через донесення до широкої аудиторії читачів творів зарубіжних письменників сучасності й минулого в перекладі українською мовою;
3) підтримка діяльності журналу іноземної літератури "Всесвіт", інших громадських організацій та ЗМІ, які роблять свій внесок у розвиток українського художнього перекладу;
4) підтримка творчої праці перекладачів іноземної літератури українською мовою та науковців і критиків, які працюють над теоретичними питаннями мистецтва художнього перекладу, редакторів перекладної художньої літератури.

Фонд здійснює свою благодійну діяльність шляхом фінансової та іншої (організаційної, експертної, консультативної, дорадчої) допомоги; шляхом фінансування конкретних цільових програм у галузі перекладу юридичних та фізичних осіб, що займаються художнім перекладом. Фонд, як випливає із його Статуту, фінансує проекти і програми, спрямовані на реалізацію мети Фонду. Завданням Фонду є також сприяння публікації за кордоном та в Україні творів української літератури в перекладі іноземними мовами, та праць про Україну і українську культуру.

У 1999-2003 роках Фонд активно розвивався і його діяльність була спрямована на підготовку суспільно важливих перекладних і оригінальних видань, однак зосереджувалась переважно на реалізації проектів, що здійснювалися спільно з Видавничим Домом "Всесвіт" і Міжнародним фондом "Відродження". Результатом цієї співпраці стала підготовка, переклад і видання книжок, серед яких найважливіші такі:

1) Алексіс де Торквіль. Про демократію в Америці /пер. з французької/, 1999.
2) Анджей Валіцький. Марксизм і стрибок у царство свободи: Історія комуністичної утопії /пер. з польської/, 1999.
3) Франц Кафка. Щоденники 1910-1923 /пер. з німецької/, 2000.
4) Елвін Тоффлер. Третя хвиля /пер. з англійської/, 2000.
5) Світлана Шліпченко. Архітектурні принципи постмодернізму, 2000. 6) Марк Блок. Феодальне суспільство /пер. з французької/, 2002.
7) Ангус Фрейзер. Цигани /пер. з англійської/, 2003.
8) Макс Вебер. Економіка і суспільство /пер. з німецької/ - готується до друку.
9) Девід Г'юм. Трактат про людську натуру /пер. з англійської/ - готується до друку.
10) "Журнал "Всесвіт" у ХХ ст. Бібліографічний покажчик: 1925 - 2000"-готується до друку.
ImageImage
Найближчими партнерами Фонду є Український журнал світової літератури "Всесвіт", Міжнародний фонд "Відродження", "Видавничий дім "Всесвіт", Східно-Європейський Інститут Розвитку та ін. організації.

У справах співробітництва з Фондом, будь ласка, звертайтеся за адресою:
вул. М. Грушевського, 34/1, Київ, 01021, Україна.
Тел.: (380-44) 253-2710, 253-1318. Факс: 253-2888.
Електронна пошта: editor@vsesvit-journal.com
Закрити вікно