Зміст №7-8 за 2008 рік

Image

СКАРБНИЦЯ

 
ЙОЗЕФ ВАЦЛАВ ФРІЧ. Іван Мазепа. Трагедія на 5 дій.
З чеської переклав Роман Лубківський 3
 

ЛІТЕРАТУРА ХХ СТОРІЧЧЯ

 
Італійські оповідання:   
ЛУЇДЖІ МАЛЕРБА. Гра у «шиппо». — Уфолог;
ЛІБЕРО БІДЖАРЕТТІ. Ми були друзями.
З італійської переклала Олена Поманська  111
 
ТОМАС СТЕРНЗ ЕЛІОТ. Порожні люди. Поема. Переклад з англійської
і коментарі Олександра Мокровольського.— Любовна пісня Дж. Алфреда
Пруфрока. Поема.
З англійської переклав і анотував Віталій Кейс 121

ЕММАНУЕЛЬ БЕРНГЕЙМ. Двоє. Міні-роман.
З французької переклала Людмила Скорук  131

ЯН ТВАРДОВСЬКИЙ. Довірився дорозі. Поезії.
З польської переклав Максим Стріха 147

ВАСИЛЬ ПЛОСКИНА. Пештська балада. Новела 154

ЯКОВ ЄСЕПКІН. Поезії.
З білоруської переклав Ігор Павлюк 172
 

ПУБЛІКАЦІЇ «ВСЕСВІТУ»

 
БОРИС ЛАЗАРЕВСЬКИЙ. Темна ніч. Оповідання.
З російської переклала Наталія Савчук 179

МАРІЯ МИХАЙЛОВА. Образ України в збірнику Б. А. Лазаревського
«Голос батьківщини»

З російської переклав Дмитро Дроздовський 175

ПИСЬМЕННИК. ЛІТЕРАТУРА. ЖИТТЯ

 
РОМАН ЛУБКІВСЬКИЙ. На барикадах Праги — з думкою про Україну  105

МАКСИМ СТРІХА. «Нехай за мене пише Твардовський...»  146

ТІНА ПАЛИНСЬКА. Індульгенція тяжкості буття  172
 

Літературні діалоги

 
СПЕНСЕР МУН. «Документалістика — це найважче, що може бути
сьогодні у світі кіно».
Інтерв’ю з американським письменником
і кінознавцем Спенсером Муном. Розмову вів Дмитро Дроздовський 184

ДМИТРО ДРОЗДОВСЬКИЙ. 50 голосів «чорного» американського кіно  188
 
МИХАЙЛО КАЛИНИЧЕНКО. Іще раз про Мелвілла, або
«Там, де закінчується документ...»
192

ДМИТРО ДРОЗДОВСЬКИЙ. «Ми — правда і світло, обернені в камінь...»  196
 

ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ СТУДІЇ

 
ІВАН ДЗЮБ. Неповторність генія  201
 

ОЙКУМЕНА

 
ОЛЕКСАНДР КУЛЬСЬКИЙ. Клейноди Троянди і Хреста. Трилогія
парадоксів і артефактів. Книга перша. Стежина над безоднею.
Роман еніології (фрагменти) 204
 
Некролог. Анатоль Перепадя  203