Зміст №5-6 за 2005 рік

НОВІТНЯ ЛІТЕРАТУРА

АНТОНІЯ НЕЛЬСОН. Жіночі прикрощі. Оповідання.
З англійської переклав Іван Яндола  

ОРХАН ПАМУК. Мене називають червоним. Роман. Продовження.
З турецької переклав Олесь Кульчинський

Звернення Орхана Памука до українських читачів.

 

ЛІТЕРАТУРА ХХ СТОРІЧЧЯ

АЛЬБЕР КАМЮ. Щаслива смерть. Роман.
З французької переклав Григорій Філіпчук

 

З ірландської поезії:

АМЕРГІН. — ВІЛЬЯМ БАТЛЕР ЄЙТС. — ДЖОРДЖ ВІЛЬЯМ РАССЕЛ. — ДЖОН МІЛЛІНҐТОН СІНҐ. — ПАТРІК ГЕНРІ ПІРС. — ПАДРЕЙК КОЛУМ. — ФРЕНСІС ЛЕДВІДЖ. — ДЖЕЙМС ДЖОЙС. — ДЖЕЙМС СТІВЕНС. —ПАТРІК КАВАНАХ. — ДЖОН МОНТЕГЮ. — ШЕЙМАС ГІНІ. — ПОЛ МАЛДУН.
З англійської переклав Ігор Сівак  

ДАНУТА МОСТВІН. «Quinta des almas». Оповідання.
З польської переклала Галина Крук 

 

ПИСЬМЕННИК. ЛІТЕРАТУРА. ЖИТТЯ

ЖАН САРОККІ. Походження «Щасливої смерті».
З французької переклав Григорій Філіпчук

БОҐУСЛАВ ВРУБЛЕВСЬКИЙ. Повернення еміґрантки.
З польської переклала Галина Крук 

 

ПЕРЕКЛАДАЦЬКІ СТУДІЇ

 ВІТАЛІЙ РАДЧУК. Держава тлумачів  

ВІТАЛІЙ РАДЧУК. Творче осяяння як спосіб критики 

МАРГАРИТА ЖЕРДИНІВСЬКА. Андалуські дні славістики в Ґранаді

 

АКЦЕНТИ СУЧАСНОСТІ

 ОЛЕКСАНДР ЧЕРЕДНИЧЕНКО. Україніка у франкомовному світі 

 

КРАЇНИ. МІСТА. ЛЮДИ

ГАЛИНА ГРАБОВСЬКА. Листи з Колумбії