Зміст журналу «Всесвіт» за 2010 рік

ЗМІСТ ЖУРНАЛУ «ВСЕСВІТ» ЗА 2010 РІК

 

NOTA BENE

 

Д. Д. Моцарт перекладу і Сальєрі глупоти, №1-2.

Д. Д. Нотатки з Голівуду, №7-8.

Ю. М. Все буде добре!, №3-4.

Ю. М. Не допустити Катині совісті: пам’яті останнього польського романтика, №5-6.

Ю. М. Трохи сонця у холодній воді, №9-10.

Ю. М. Sinn féin по-всесвітянському, №1-2.

 

ПОЕЗІЯ

 

БОДЛЕР ШАРЛЬ (Франція). Поезія. (З франц. Всеволод Ткаченко), №1-2.

БРОДСЬКИЙ ЙОСИФ (Росія). Листи до римського друга. (З англ. Максим Стріха), №5-6.

ВУТЕРС ЛІЛІАН (Франція). «Усі дороги до моря нас ведуть». (З франц. Дмитро Чистяк), №9-10.

ГІРШФІЛД ДЖЕЙН (США). Поезії. (З англ. Ірина Карівець), №7-8.

ДРОСТЕ-ГЮЛЬСГОФ АННЕТА ФОН (Німеччина). Вибрані поезії. (З нім. Богдан Завідняк), №5-6.

ІВОССЕ КАЗІМ'ЄЖ, ПІННО ІВОНА (Польща). Поезія. (З польськ. Юрій Завгородній), №5-6.

МОРРІСОН ДЖЕЙМС ДУҐЛАС (США). Поезія. (З англ. Михайло Бєлікчі), №1-2.

ПАЙНС ПОЛ (США). Вибрані поезії. (З англ. Віталій Кейс), №3-4.

РАТІАНІ ЗВІАД (Грузія). Вибрані поезії. (З груз. Богдана Козаченко), №9-10.

САУТІ РОБЕРТ (Великобританія). Поезії. (З англ. Світлана Богдан), №7-8.

 

ФІЛІПЯК ІЗАБЕЛА (Польща). Поезія. (З польськ. Альбіна Позднякова), №5-6. ШЕЛЛІ ПЕРСІ (Великобританія). Вибрані поезії. (З англ. Ірина Шувалова), №3-4.

 

ПРОЗА. ДРАМА

 

БАРІККО АЛЕССАНДРО (Італія). Шовк. Роман. (З італ. Іван Герасим), №5-6.

БРАЖНИК СТАНІСЛАВ (Ізраїль). Галичина. Незакінчена повість (укр. мовою), №9-10.

ВІРЗА ЕДВАРТС (Латвія). Страумені. Поема (епізод). (З латис. Юрій Садловський), №5-6.

ГАЙН КРІСТОФ (Німеччина). Тримайся, друже, помирати — важко. (З нім. Тетяна Веремієнко), №1-2.

ЗАЯЦ МЕТЬЮ (Великобританія, Шотландія). Кравець з містечка Інвернес. П’єса. (З англ. Світлана Шліпченко), №7-8.

КАЛЬВІНО ІТАЛО (Італія). Якщо подорожній одної зимової ночі. Роман. (З італ. Роман Скакун), №3-4.

КОУЛТЕР КЕТРІН (США). Заграва кохання. (З англ. Оксана Олійник), №9-10.

ЛАВКРАФТ ГОВАРД Ф. (США). Поклик Ктулху. Повість. (З англ. Дар’я Семенова), №5-6.

ЛЕ КЛЕЗІО ЖАН МАРІ ҐЮСТАВ (Франція). Потоп. Роман. (З франц. Галина Чернієнко), №7-8.

ЛІПЕ МОРАЛЕС ХУСТО (Перу). Почати спочатку. Оповідання-медитація. (З іспан. Наталія Хижняк), №3-4.

ЛОУРЕНС ДЕВІД (Великобританія). Жених про запас (Великобританія). Оповідання. (З англ. Наталія Стирнік, літературна редакція Олександра Тереха), №7-8.

ЛЬОРКА ФЕДЕРІКО ҐАРСІА (Іспанія). Про любов. Театр тварин. Драматична поема. (З іспан. Дмитро Дроздовський), №9-10.

МАЙЄР КЛЄМЕНС (Німеччина). Ніч, вогні. (З нім. Оксана Курилас), №1-2.

МОЕМ СОМЕРСЕТ (Великобританія). Дощ. Оповідання. (З англ. Марія Жук), №5-6.

ОРТС МАРКУС (Німеччина). Велике О. (З нім. Оксана Курилас), №1-2.

РОТМАНН РАЛЬФ (Німеччина). Тисяча монахів. (З нім. Оксана Курилас), №1-2.

РУШДІ САЛМАН (Великобританія). Флорентійська чарівниця. Роман. (З англ. Тарас Бойко), №1-2.

Т’ЄШЕН ШИ (Китай). Про життя і смерть. Оповідання. (З кит. Надія Кірносова), №7-8.

ФОҐЕЛЬ ДЕБОРА (Польща). Колажі. (З польськ. Богдана Козаченко), №9-10.

ЦІРБУСОВА ЙОЛАНА (Словаччина). Жебрак. Оповідання. (Зі словац. Ірина Пушкар), №3-4.

ЮРСЕРАР МАРҐЕРІТ (Франція). Останнє кохання хана Ченгі. Новела. (З франц. Галина Чернієнко, Інна Науменко), №7-8.

 

ПИСЬМЕННИК. ЛІТЕРАТУРА. ЖИТТЯ

(Тут подано також супровідні матеріали до блоків поезії та прози)

 

«Всесвіт». Пам’яті Мілорада Павича, №1-2.

АГЕЄВ В’ЯЧЕСЛАВ. Нові пригоди Толстого і Достоєвського, №1-2.

АСТАФ’ЄВ ОЛЕКСАНДР. Твори Дмитра Павличка Німецькою, №9-10.

БЕДЗІР НАТАЛІЯ. Ж.-Л. Годо — француз, який вчить нас бути щасливими, №1-2.

БЕЗП’ЯТЧУК ЖАННА (Літературні діалоги). Єпитрахиль письменника. Інтерв’ю з Гурамом Дочанашвілі (Грузія), №9-10.

Болек і Льолек чубляться? (Лист Олекси Негребецького до редакції). (Читацька орбіта), №9-10.

ВАН ЛЕРБЕРҐ ШАРЛЬ (Франція). Марія Башкирцева. (З фран. Ярема Кравець), №9-10.

ВЕРЕМКО-БЕРЕЖНИЙ ОЛЕК. Перекладацька клептоманія чи текстовий тероризм?, №5-6.  

ВОРОНКА РОМАН. Коли скресала крига, №3-4.

ГЛУШКО АНТОН. Словенський присмак київської осені, №7-8.

ГОНЧАРЕНКО ЕЛЛА. «В перших лавах другорядних письменників», №5-6.

ГОНЧАРЕНКО ЕЛЛА. «Шукач» кохання з «туманного Альбіону», №7-8.

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО. «Прихована маса» поетичного Всесвіту  Коррадо Калабро, №3-4.

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО. Афористична квадрига культур, №5-6.

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО. Віра Річ... In memoriam, №1-2.

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО. Единбурзький причал поезії, №5-6. 

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО (Літературні діалоги). Женет Пейслі (Великобританія, Шотландія): «Можливо, я пишу, щоб зрозуміти інших людей краще?», №7-8.

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО. Мукалліт святої азербайджанської буденності, №1-2. 

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО. Небесна Вірменія..., №5-6.

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО. Непогамовність пам’яті, №3-4.

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО (Літературні діалоги). Не-професор поезії Оксфорду Рут Пейдел (Великобританія, Англія): «Читання — це мистецтво...», №5-6.

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО. Новини культури: Успіхи іспаністики в Україні. — Українська література: черговий крок до англомовного світу (збірка «Лишається півподиху»). — Вибрані твори Антонича — англійською. — Папа Римський написав книжку для дітей. — Українська поезія в Азербайджані (М. Кіяновська, В. Костельман, Д. Дроздовський). — Дублін — місто літературне. — Невідомий рукопис невідомого оповідання Франца Кафки. — «Культура пам’яті» (за ред. С. Стефанідеса, Кіпр): середземноморський досвід, №9-10.

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО. Останній монолог російського бітника (пам’яті Андрія Вознесенського), №7-8.

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО. Пам’яті Георгія Косікова, №5-6. 

ДРОЗДОВСЬКИЙ ДМИТРО (Літературні діалоги). Юсуф Азізі (Іран): «...Іран оточений залізною завісою з усіх боків». (З араб.  Михайло Якубович), №1-2.

ЗАВІДНЯК БОГДАН. Духовна спадщина Аннети фон Дросте-Гюльсгоф, №5-6.

ІВАСЮК О., ОГУЙ О. Творець сучасного українського перекладознавства (пам’яті В. Коптілова), №7-8.

КАНОВА ГАННА. Відкриваючи Роберта Сауті..., №7-8.

КОБЧИНСЬКА ОЛЕНА. Ж.-М. Г. Ле Клезіо та Тагар Бен Джеллун: дещо про пустелю, писарів, маргіналії та парадокси, №3-4.

КОЗАЧЕНКО БОГДАНА. Про прозу Дебори Фоґель, що не схожа на будь-яку іншу, №9-10.

КРАВЕЦЬ ЯРЕМА. Есей Шарля ван Лерберґа «Марія Башкирцева», №9-10.

ЛЕ КЛЕЗІО Ж.-М. Г. (Франція). У лісі парадоксів. (З франц. Олена Кобчинська), №3-4.

ЛІМБОРСЬКИЙ ІГОР. «Наш Шекспір», або Доля шедеврів світового письменства за доби глобалізації, №9-10.

ЛІПЕ МОРАЛЕС ХУСТО (Літературні діалоги). Маріо Варґас Льйоса відстоює ідею створення музею пам’яті. Інтерв’ю з М. Варґасом Льйосою (Перу). (З іспан. Галина Верба, Наталія Хижняк), №3-4.

ЛОДЖ ДЕВІД (Великобританія). Малколм Бредбері: дослідження та спогади. (З англ. Ганна Трегуб), №9-10.

МАРТІН ДЖЕРАЛЬД (Великобританія). Ґабо і я. (З англ. Михайло Калініченко), №9-10.

МИХЕД ПАВЛО, САЙКОВСЬКА ОЛЕНА. Симеон Русакієв — дослідник української літератури, №7-8.

МУР ТОМ (Ірландія). Спокуса доступності. Сучасна українська література стає ближчою до ірландського читача. (З англ. Надія Павлюк), №9-10.

НОВИКОВА МАРИНА. Йосиф Бродський: повернення додому, №5-6.

ОВСЮК ОЛЕКСАНДР. Американське романтичне кіно, №5-6.

ПАРХОМЕНКО ІННА. Сирія — далека і близька, №3-4.

РАДЧУК ОЛЕНА. Опір оригіналу і метод тлумача: «Джон Андерсон» Р. Бернза в перекладах П. Грабовського, В. Мисика і М. Лукаша, №1-2.

РУБІНСЬКА ТЕТЯНА. Небесна любов Юстейна Ґордера, №5-6. 

СЕБАСТЬЯО СОНЯ ПЕДРО (Португалія). Жозе Сарамаґо — імператор метафор. In memoriam. (З португ. Дмитро Дроздовський), №7-8.

СИРНИК МАРКО. Лех Качинський: в своїй хаті своя правда і сила, і воля!, №5-6.

СТОЛЯРЕНКО МАРИНА. Негритюд як пошук самобутності у франкомовній літературі карибських островів, №3-4.

ТАРАДАЙКО СЕРГІЙ. Методом «тику» , №1-2.

ТАРАН ЛЮДМИЛА (Літературні діалоги). , №11-12.

ТРЕГУБ ГАННА. «Книжка, освітлена вогнями кельтського дійства...». Рецензія на роман «Warrior Daughter» Женет Пейслі, №7-8.

ЦЕ ЮЛІ (Німеччина). Три нариси. (З нім. Оксана Курилас), №1-2.

ЧЕРНІЄНКО ГАЛИНА. На схилі гори, як на схилі літ, №7-8.

ЧИСТЯК ДМИТРО. Чарівний ліхтар Моріса Карема, №5-6. 

ШААП СІБЕ (Нідерланди). Істина як виклик: міркування про Ніцше і фаталізм в українському контексті, №1-2.

ШАЛАГІНОВ БОРИС. Шекспір і Моцарт у романтичному мистецькому каноні, №5-6. 

ШАПОВАЛ ЮРІЙ. Краще за правду не збрешеш, №7-8.

ШАТИЛОВ МИКОЛА (Чехія). «Перекладаю те, що мені подобається...». Пражанка Рита Кіндлерова перекладає Антонича не лише чеською, а й… новогрецькою, №1-2.

ШПИТАЛЬ АНАТОЛІЙ. Про Антологію...» і не тільки про неї, №3-4.

 

НА ЗАКІНЧЕННЯ НОМЕРА

 

БРОТІҐАН РІЧАРД (США). 1/3, 1/3, 1/3. Оповідання. (З англ. Іван Яндола), №9-10.

ҐАЙҐЕР АРНО (Німеччина). Все завмерло. Оповідання. (З нім. Оксана Курилас), №5-6. 

КРИСТІ АҐАТА (Великобританія). Приборкання Цербера. (З англ. Наталя Дьоміна), №1-2.

ПОРДЖЕС АРТУР (США). Диявол і Саймон Флеґ. (З англ. Антон Тихий), №3-4.

САГАН ФРАНСУАЗА (Франція). Італійське небо. Оповідання. (З франц. Тамара Куріпко), №7-8.

 

НА ОБКЛАДИНКАХ ЖУРНАЛУ ДРУКУВАЛИСЯ ТВОРИ ХУДОЖНИКІВ:

 

№1-2 — Вернер Хорват (Австрія). Портрети Ф. Ніцше, Д. Моррісона, Сократа.

№3-4 — графіті Бенксі. (Великобританія).

№5-6 — німецька банкнота номіналом у 20 марок із зображенням Аннети фон Дросте-Гюльсгоф. Detlev Foth. Портрети Джиммі Гендрікса.

№7-8 — сцени зі спектаклю «Кравець з містечка Інвернес» М. Заяца.

№9-10 —  Бонавентуре Ндікунґ Со Бейдженґ (Камерун). Музика. Марія Башкирцева (Україна-Франція). Парасолька від дощу.

№11-12

 

Презентація «Всесвіту»

 

Слово і Час. — 2009. — № 12, №1-2.

Слово і Час. — 2010. — № 3, 4, №5-6.

Слово і Час. — 2010. — №5, 6, №7-8.

Слово і Час. — 2010. — №7, 8, 9, №9-10.

 

Поправка, №1-2.