№1-2, 2016

Обкладинка журналу Всесвіт №1-2, 2016
Двостороння обкладинка

Зміст номера

Поезія

  • Бабакар Нделе. Мій друг
  • Абдельваххаб Аззаві. «Збираю чари жінки в ліжку…»
  • Англійські та шотландські балади
  • Хосе Еміліо Пачеко. На захист анонімності

Проза

  • Альфред Бестер. Зникнення. Оповідання
  • Ауезхан Кодар. Поріг неповернення. Повість
  • Ричард Бротіган. У кавуновому цукрі. Роман
  • Румена Бужаровська. Мій чоловік, поет. Оповідання
  • Кен Лю. Паперовий звіринець. Оповідання
  • Микола Шатилов. Вітер з-над озера Ері. Повість

Письменник. Література. Життя

  • Дмитро Дроздовський. «Не сподівайтеся позбутися книжок…»: огляд новітніх перекладних зарубіжних видань 2015 року
  • Максим Стріха. Італійський «прорив» Шевченка
  • Наталія Сидяченко. «Мілош, я думаю, не застаріє протягом ще дуже довгого часу»
  • Максим Нестелєєв. Мор(т)альність і милість у Відні
  • Людмила Тарнашинська. Слов’янське небо Романа Лубківського в європейському інтер’єрі
  • Роксолана Зорівчак. Національна пам’ять у перекладознавстві. Кочурівські читання 2015 року
  • Інна Пархоменко. Туніс знайомий і незнайомий
  • Валентина Соболь. Сонце правди у слові
  • Сергій Борщевський і Дмитро Чистяк. Лауреати премії «Ars Translationis» імені Миколи Лукаша за 2015 рік

Новини культури

На закінчення номера

  • Вісенте Фатоне. Годинник незримих годин. Есе

На обкладинці: Ст. 1, 4 – «Присвячується Тунісу» – картина сучасного американського художника, що народився у Саудівській Аравії, Халіда Гуccейна (Khalid Hussein, 1985 р.н.). На зображенні праворуч – арабською «квартал», ліворуч – «поліція». Ст.2 – автопортрет Халіфа Гуссейна; урбаністична леді (його ж).

Пан Гуссейн походить зі змішаної родини: батько єгиптянин, мати – американка, з якими він впродовж багатьох років подорожував країнами Близького Сходу. Замешкав у Лос-Анджелесі, Каліфорнія, США. Виставляється у багатьох мистецьких галереях і культурних центрах Каліфорнії. Щиро дякуємо пану Халіду за люб’язний дозвіл на публікацію репродукцій його робіт.

Залишити відповідь