НАГАДУЄМО НАШИМ ВІРНИМ ЧИТАЧАМ, ЩО АТ УКРПОШТА ПРИЙМАЄ ПЕРЕДПЛАТУ НА «ВСЕСВІТ» 2026 р. ЛИШЕ РАЗ НА РІК — ДО СЕРЕДИНИ ГРУДНЯ 2025 р., ТОБТО ОФОРМИТИ НАДХОДЖЕННЯ ЖУРНАЛУ ДО ВАШИХ ДОМІВОК УПРОДОВЖ НАСТУПНОГО РОКУ МОЖНА ЛИШЕ ОДИН РАЗ І ТІЛЬКИ НА ВЕСЬ НАСТУПНИЙ РІК — І ЗРОБИТИ ЦЕ МОЖЛИВО ТІЛЬКИ ДО ГРУДНЯ ПОТОЧНОГО РОКУ. НЕ СПІЗНІТЬСЯ, БУДЬ ЛАСКА! БУДЕ ЩЕ ДУЖЕ БАГАТО ЦІКАВОГО! ЦІНА ПЕРЕДПЛАТИ НЕ ЗРОСЛА НІ НА ШАГ☺
З літературного щоденника
Микола Шатилов прийшов до українського читача новою книгою «Мерседес повертає на Лібень…» («Всесвіт», 2013, № 1-2). Це документальний нарис, як його означує автор, ...
З англійської переклала Дар’я Москвітіна
Хай як це парадоксально, але Стретфорд-на-Ейвоні як такий нічого особливого собою не являє. Сьогодні він є значно більш периферійним містечком, ніж у ...
6-7 квітня Київ відвідала Світлана Алексієвич, Нобелівський лауреат із літератури 2015 року. Бесіди зі Світланою Алексієвич проходили в Національному університеті ім. Т.Г. Шевченка та ...
Війна в Україні, нам часто кажуть, є «громадянською війною» за участю «повстанців», які борються з центральним урядом у Києві. Такі обмежувальні й неточні умови сильно спотворюють конфлікт, у ...
Відколи великий Ґете сформулював поняття Weltliteratur (світової літератури), не згасають дискусії навколо цього терміна й літературознавці всіх країн дискутують, у якому саме ракурсі слід ...
Жак Де Деккер - один із найвищих посадовців у царині бельгійської культури, який себе таким анітрохи не вважає, хоча й до свого письменницького покликання ставиться доволі критично.
Вищу ...
Річно в Чехії виходить друком приблизно двісті поетичних книжок, та мало хто знає поіменно їхніх авторів. Які ж вони, нові Махи?
Замріяні романтики, що в сорочках з недбало розхристаним ...
До 90-річчя журналу „Всесвіт”. Публікація присвячується пам'яті першого заступника головного редактора нашого часопису – Миколі Хвильовому.
З англійської переклали Людмила Дяченко й Богдана ...
Полеміка — це мистецтво.
Будь-який полемічний вияв починається, передусім, із визначення тези і наведення найкращих, найзмістовніших аргументів, щоб тріумфально переконати супротивника у ...
Перед нами – переклад українською мовою романа турецького письменника Орхана Памука “Сніг”, виконаний О. Кульчинським. Вітаємо перше плавання перекладача. Для порівняння з оригіналом ми ...